United States Holocaust Memorial Museum The Power of Truth: 20 Years
Museum   Education   Research   History   Remembrance   Genocide   Support   Connect
Donate
Holokost Ansiklopedisi

 

 

 

Tanıklıklar

Cecilie Klein-Pollack
Doğum: 1925, Korosmezo, Çekoslavakya

Hustz'dan sürgününü anlatıyor [Görüntülü röportaj: 1990]

Deşifre Edilmiş Metin:

Bize bir gün önceden eşyalarımızı küçük bir çantaya koyabileceğimizi, gettodan ayrılmaya hazır olmamızı söylendi. Tuğla fabrikasına geldiğimizde, yeniden üstümüzü aradılar. SS subayları da yanımızdaydı. Her bir kadın ve kız elbiselerini çıkarmak zorundaydı. Sonra da değerli eşyalarımız için arama yapıyorlardı. Annem çok dindar bir kadındı. Onun için böylesi bir çileyi çekmek zorunda olmanın ne anlama geldiğini biliyordum. İşleri bittiğinde, annem kız kardeşimden kucağındaki bebek Danny'i aldı. Bebek için bir şişe süt vardı elinde. SS subaylarından biri sütü aldı, “Görelim bakalım sende ne varmış, inek seni” dedi. Annem yalvardı, “Lütfen, bu çocuğun sütü. Lazım. Torunumun sütünü almayın lütfen” dedi. Subay elindeki kamçıyla annemi kamçılamaya başladı. Annemi dövdüklerini görünce ben de bağırdım. En azından dikkati annemin üzerinden çektim. Trenler oracıkta olduğu için, vagonlara doğru koştu annem, sığır taşıyan trenlerdendi. Ben de dikkatleri annemin üzerinden çektim. Sonunda beni de kamçıyla dövmeye başladılar, ama en sonunda ben de kaçmayı başardım ve sığır vagonuna bindim.

Bize bir gün önceden eşyalarımızı küçük bir çantaya koyabileceğimizi, gettodan ayrılmaya hazır olmamızı söylendi. Tuğla fabrikasına geldiğimizde, yeniden üstümüzü aradılar. SS subayları da yanımızdaydı. Her bir kadın ve kız elbiselerini çıkarmak zorundaydı. Sonra da değerli eşyalarımız için arama yapıyorlardı. Annem çok dindar bir kadındı. Onun için böylesi bir çileyi çekmek zorunda olmanın ne anlama geldiğini biliyordum. İşleri bittiğinde, annem kız kardeşimden kucağındaki bebek Danny'i aldı. Bebek için bir şişe süt vardı elinde. SS subaylarından biri sütü aldı, “Görelim bakalım sende ne varmış, inek seni” dedi. Annem yalvardı, “Lütfen, bu çocuğun sütü. Lazım. Torunumun sütünü almayın lütfen” dedi. Subay elindeki kamçıyla annemi kamçılamaya başladı. Annemi dövdüklerini görünce ben de bağırdım. En azından dikkati annemin üzerinden çektim. Trenler oracıkta olduğu için, vagonlara doğru koştu annem, sığır taşıyan trenlerdendi. Ben de dikkatleri annemin üzerinden çektim. Sonunda beni de kamçıyla dövmeye başladılar, ama en sonunda ben de kaçmayı başardım ve sığır vagonuna bindim.

Cecilie altı çocuklu, orta sınıf, dindar bir Yahudi ailesinin en küçük çocuğuydu. 1939'da Macaristan, Çekoslovakya'da Cecilie'nin yaşadığı bölgeyi işgal etti. Aile üyeleri hapse atıldı. Almanlar Macaristan'ı 1944'te işgal etti. Cecilie ve ailesi Hustz'daki bir gettoya götürüldü ve oradan Auschwitz'e sevk edildi. Cecilie ve kız kardeşi zorunlu çalıştırılmak üzere seçilenler arasındaydı. Ancak ailenin geri kalanı kampta gelir gelmez gaz odalarında öldürüldü. Cecilie fabrikalarda çalışmaya zorlandığı pek çok farklı kampa gönderildi. Müttefik Kuvvetler tarafından 1945'te serbest bırakıldı. Savaştan sonra nişanlısıyla bir araya gelerek evlendi.{}{}

— US Holocaust Memorial Museum - Collections

Copyright © United States Holocaust Memorial Museum, Washington, D.C.