United States Holocaust Memorial Museum The Power of Truth: 20 Years
Museum   Education   Research   History   Remembrance   Genocide   Support   Connect
Donate
Enciclopedia del Holocausto

 

 

 

La posguerra — Testimonio

Ruth Webber
Nació: 1935, en Ostrowiec, Polonia

Describe la amargura que sintió después de la guerra cuando estaba en un orfanato en Cracovia [Entrevista: 1992]

La transcripción completa:

I was very bitter after the war, towards everybody. How they allowed me to, to be, to go through such misery for so long. And then on top of it I didn't even know for a few months that my mother survived, or my father, which he didn't. And I was terribly angry at everything and everybody. Because nobody even cared after I survived, that I survived. I had to be protected even after that. When we were in the orphanage in Krakow we were not allowed to go out because some people felt that we should not have survived. And it was not safe to go out from our house, from the house we were kept in, and the garden. That was the only place that we were allowed to go. And the war wasn't even over then. It was the spring of '45. So after surviving all this--and my God, the thoughts, the hate that I had, the things that I was going to do to the Germans for doing these things to us. It's awesome for a child to even think about these--you know, I, I'm even afraid to think about them now myself. I was going to be a butcher. The things that I was going to do to revenge. And then, actually, with the help of mother, to try to forget the past, I realized that living a normal life and continue being to be able to, to feel and enjoy, that I was not destroyed.

I was very bitter after the war, towards everybody. How they allowed me to, to be, to go through such misery for so long. And then on top of it I didn't even know for a few months that my mother survived, or my father, which he didn't. And I was terribly angry at everything and everybody. Because nobody even cared after I survived, that I survived. I had to be protected even after that. When we were in the orphanage in Krakow we were not allowed to go out because some people felt that we should not have survived. And it was not safe to go out from our house, from the house we were kept in, and the garden. That was the only place that we were allowed to go. And the war wasn't even over then. It was the spring of '45. So after surviving all this--and my God, the thoughts, the hate that I had, the things that I was going to do to the Germans for doing these things to us. It's awesome for a child to even think about these--you know, I, I'm even afraid to think about them now myself. I was going to be a butcher. The things that I was going to do to revenge. And then, actually, with the help of mother, to try to forget the past, I realized that living a normal life and continue being to be able to, to feel and enjoy, that I was not destroyed.

Ruth tenía cuatro años cuando los alemanes invadieron Polonia y ocuparon Ostrowiec. Su familia fue forzada a vivir en un ghetto. Los alemanes expropiaron el negocio de fotografía de su padre, aunque lo dejaron trabajar afuera del ghetto. Antes de que se liquidara el ghetto, los padres de Ruth mandaron a su hermana a esconderse, y lograron conseguir trabajo en un campo de trabajo fuera del ghetto. Ruth también se escondió, en los bosques o dentro del campo mismo. Cuando el campo fue liquidado, los padres de Ruth se separaron. Ruth fue mandada a varios campos de concentración antes de ser deportada a Auschwitz. Después de la guerra, Ruth vivió en un orfanato en Cracovia hasta que se reunió con su madre.

— US Holocaust Memorial Museum - Collections

Copyright © United States Holocaust Memorial Museum, Washington, D.C.