United States Holocaust Memorial Museum The Power of Truth: 20 Years
Museum   Education   Research   History   Remembrance   Genocide   Support   Connect
Donate
Enciclopedia del Holocausto

 

 

 

Testimonio

Alice (Ebostarkova) Masters
Nació: 1925, en Checoslovaquia

Describe cómo llegó al sur de Inglaterra en un Kindertransport (transporte de niños) en 1939 y luego fue llevada a un hogar para niños refugiados [Entrevista: 1995]

La transcripción completa:

Entonces llegamos a Inglaterra y fue muy, muy emocionante. Pero también muy confuso. Lo único que recuerdo son esos cientos de niños que llevaban etiquetas con sus números en el pecho. Y un altavoz, y a personas que venían a recibir a los niños que les habían sido asignados. Había mucho alboroto y tardaron una eternidad en decir mi nombre, en llamarnos. Esperamos y esperamos mucho tiempo hasta que por fin escuchamos nuestro apellido por el altavoz; nuestro tío había ido a recogernos. Venía con mi tutora, porque cada una de nosotras, para poder ingresar a Inglaterra, tenía que tener su propio tutor. Eso significaba que mi tío necesitaba obtener la firma de quienes serían nuestros tutores. Creo que así es como era, que cada niño debía tener un garante. Mi tío consiguió tutores para todas nosotras. La tutora de mi hermana mayor, Josie, y de mi hermana menor, Ellie, era Dame Myra Hess, una famosa pianista. Mi tutora era la Srta. Fannie Bandit, que era violinista. Mi tío vino a la estación a recogernos con Fannie Bandit, mi tutora, quien era una dama soltera, de muy buena posición. Ella quería conocernos en la estación. Mi tío nos explicó que nos llevaría en automóvil al lugar donde íbamos a vivir, Burgess Hill. Iríamos a un hogar para niños. Fue un duro golpe para nosotras, porque nosotras pensábamos que íbamos a vivir con él. No sabíamos que íbamos a un hogar para niños. No estoy segura de saber por qué mi tío no nos llevó a su casa. Fue extraño. Acepté lo que nos pasaba, pero mi hermana mayor se disgustó mucho con mi tío; en su opinión mi tío debió haberse llevado a vivir con él a nuestra hermana pequeña, que entonces era una niña de 10 años. Pero la situación de mi tío era muy precaria, estaba recién casado, tenía un bebé y vivía en un apartamento pequeño en Londres. Creo que su esposa no estaba a favor de acoger a una niña en casa, aunque ella ahora dice lo contrario. Hemos mantenido con ella una relación estrecha y seguimos manteniéndola. Ella nos dijo que fue una de las personas que más hizo para sacarnos de Checoslovaquia. Pero no era de esa clase de personas que querría acoger a un hijo ajeno. Eso creo, en realidad no sé exactamente qué pasó entonces. Lo cierto es que las tres fuimos a parar a ese hogar para niños en Sussex. Se llamaba Wyberley. W-y-b-e-r-l-e-y, Wyberley. Anteriormente había sido una clínica de reposo para judíos. Estaba en Burgess Hill, Sussex. El paisaje que lo rodeaba era hermoso, un lugar adorable, una casa preciosa. Y construyeron una especie de anexo en la parte de atrás de ese caserón enorme, donde nos albergaron a los niños que acogieron. Cuando llegamos a este hogar fue muy doloroso para nosotras que nuestro tío nos dejara allí.

Entonces llegamos a Inglaterra y fue muy, muy emocionante. Pero también muy confuso. Lo único que recuerdo son esos cientos de niños que llevaban etiquetas con sus números en el pecho. Y un altavoz, y a personas que venían a recibir a los niños que les habían sido asignados. Había mucho alboroto y tardaron una eternidad en decir mi nombre, en llamarnos. Esperamos y esperamos mucho tiempo hasta que por fin escuchamos nuestro apellido por el altavoz; nuestro tío había ido a recogernos. Venía con mi tutora, porque cada una de nosotras, para poder ingresar a Inglaterra, tenía que tener su propio tutor. Eso significaba que mi tío necesitaba obtener la firma de quienes serían nuestros tutores. Creo que así es como era, que cada niño debía tener un garante. Mi tío consiguió tutores para todas nosotras. La tutora de mi hermana mayor, Josie, y de mi hermana menor, Ellie, era Dame Myra Hess, una famosa pianista. Mi tutora era la Srta. Fannie Bandit, que era violinista. Mi tío vino a la estación a recogernos con Fannie Bandit, mi tutora, quien era una dama soltera, de muy buena posición. Ella quería conocernos en la estación. Mi tío nos explicó que nos llevaría en automóvil al lugar donde íbamos a vivir, Burgess Hill. Iríamos a un hogar para niños. Fue un duro golpe para nosotras, porque nosotras pensábamos que íbamos a vivir con él. No sabíamos que íbamos a un hogar para niños. No estoy segura de saber por qué mi tío no nos llevó a su casa. Fue extraño. Acepté lo que nos pasaba, pero mi hermana mayor se disgustó mucho con mi tío; en su opinión mi tío debió haberse llevado a vivir con él a nuestra hermana pequeña, que entonces era una niña de 10 años. Pero la situación de mi tío era muy precaria, estaba recién casado, tenía un bebé y vivía en un apartamento pequeño en Londres. Creo que su esposa no estaba a favor de acoger a una niña en casa, aunque ella ahora dice lo contrario. Hemos mantenido con ella una relación estrecha y seguimos manteniéndola. Ella nos dijo que fue una de las personas que más hizo para sacarnos de Checoslovaquia. Pero no era de esa clase de personas que querría acoger a un hijo ajeno. Eso creo, en realidad no sé exactamente qué pasó entonces. Lo cierto es que las tres fuimos a parar a ese hogar para niños en Sussex. Se llamaba Wyberley. W-y-b-e-r-l-e-y, Wyberley. Anteriormente había sido una clínica de reposo para judíos. Estaba en Burgess Hill, Sussex. El paisaje que lo rodeaba era hermoso, un lugar adorable, una casa preciosa. Y construyeron una especie de anexo en la parte de atrás de ese caserón enorme, donde nos albergaron a los niños que acogieron. Cuando llegamos a este hogar fue muy doloroso para nosotras que nuestro tío nos dejara allí.

Alice se crió en una aldea checoslovaca. Era la segunda de tres hermanas, y su familia tenía una posición acomodada y era muy unida. Sus padres eran creyentes y participaban activamente en la comunidad judía. Después de que Alemania se anexara partes de Checoslovaquia en marzo de 1939, el antisemitismo se hizo más profundo. Un tío de Alice, que era empresario y se había mudado a Gran Bretaña, ayudó a sus padres a organizar el traslado de Alice junto con sus dos hermanas en un Kindertransport (transporte de niños) hasta Gran Bretaña. Las tres hermanas fueron alojadas en un hogar para niños en el sur de Inglaterra, cerca de la costa. En 1941, tuvieron que ser evacuadas del lugar. Alice estudió en el colegio, se graduó y luego trabajó casi un año en una librería en Londres. En 1943 o 1944, comenzó a trabajar como secretaria bilingüe para el gobierno checo en el exilio. En 1948 emigró a Estados Unidos.

— US Holocaust Memorial Museum - Collections

Copyright © United States Holocaust Memorial Museum, Washington, D.C.