




Born December 16, 1929, Horochow, Poland
It was an early autumn day – the forest was dark and I could hardly see the sun. I felt dampness all around me and I was tired, but there was nowhere to rest as this forest had sparse underbrush and it was difficult to find a hiding place.
By noon, after walking most of the night, I had reached the edge of the forest. A small group of people sat in a circle nearby. My first reaction was to run for cover. I thought I heard muffled words in Yiddish. Did I dream it? Quietly, I moved closer. The longing for human contact was so strong I disregarded all caution. I walked up to the group. A young woman moved a bit and motioned for me to join them. There were six of them; the young woman with a peasant kerchief tied around her forehead and behind her ears, cradled an infant in her arms. The baby was strapped to her chest with a heavy shawl. On her feet she wore flimsy sandals, her dress was old and faded. The baby was listless and sucked on his mother’s finger. Next to the woman sat two young men, well dressed; both were wearing almost new knee high boots; each of them had a leather briefcase bulging at the seams. I wondered what was in them – food, clothing – they didn’t offer any information. To their left sat another woman, in her early thirties, with a worried look on her face, somewhat disheveled, in summer clothing and light shoes. To complete the circle there was another man, with a short red beard. All I remember about him is his annoying, constant nervous tugging at his beard. I took out one of my two treasured carrots and handed it to the woman with the baby. She promptly stuck it in the baby’s mouth.
All their stories were similar to mine. Somehow they were able to escape during the liquidation of their ghettos. All came from towns and villages not too far from my hometown. None of them knew my family; they had not seen my mother for whom I was searching.
Lost in our thoughts and conversation, we became completely oblivious to the outside surroundings. Suddenly, a group of children appeared, as if out of nowhere----“Jews” they yelled - with glee - and ran away. Obviously, they went back to call their parents. There was a small monetary reward for reporting a Jew.
Overcome with fear, we knew we had to hide. It was harvest time and there were huge haystacks in the fields. These haystacks were as big as barns. We all ran and hid in one of them. Why we all hid in one haystack, I cannot explain. We ran and made our way as deeply as we could into the haystack. It was difficult to breathe as the hay was full of dust.
Pretty soon we heard voices. It sounded as if the entire village was there. They were singing and joking among themselves. They zeroed in on our haystack and attacked it with great enthusiasm. They screamed every epithet imaginable and urged us to come out. They used pitchforks and were stabbing the haystack again and again. I heard cries around me, but I concentrated on just trying to breathe.
I don’t know how long this lasted – it seemed forever – then all became quiet. The dust and hay were choking me, but I tried with all my might not to cough.
Slowly, I made my way out of the demolished haystack. It was dark and difficult to orient myself. When my eyes got accustomed to the outside darkness I saw, to my horror, naked bodies lined up in a row. I stood dazed, looking at the bloody, mutilated bodies of my six companions whom I met earlier that afternoon. I didn’t even know their names, except for the baby – his mother called him “Buzio.”
©2002, Charlene Schiff (Shulamit Perlmutter). The text, images, and audio and video clips on this Web site are available for limited non-commercial, educational, and personal use only, or for fair use as defined in the United States copyright laws.
It was midwinter of 1943. I was on top of a mound of hay inside a barn, trying to stay warm, when a hand removed the hay covering my upper body. I found myself staring at a young woman with a look of surprise on her face.
Only the day before I had been in the forest. It was brutally cold. The little pit where I usually hid didn’t give me much protection from the elements. I realized then I would not survive another day in the forest.
I made my way to a nearby village. It was difficult—my outer clothing was threadbare, the top of one of my shoes was separated from the sole. I tied the shoe together with pieces of my underwear and walked toward the village. I was hampered by the shoes, which were falling apart, and so the relatively short distance took almost all night.
Several farms were close by. I picked one which looked substantial and proceeded toward the large barn. The snow made everything quite visible. I walked gingerly toward the main doors and opened them. No dogs—great, I thought. I climbed up to the top of a pile of hay. It was almost dawn. I was exhausted. The last few nights I hadn’t slept for fear I would not wake up. Shivering from the cold, and half of me wet from walking in the snow, I fell asleep.
It couldn’t have been much later when I found myself facing the young woman. She put her finger to her mouth indicating for me to be quiet, and then she disappeared.
I wasn’t tired anymore. Would this woman denounce me? I wondered. Would she bring the authorities here, or would she come back and drag me to them? It was broad daylight, and I was in no shape to escape. My shoes were almost disintegrated—I couldn’t run barefoot. Was this going to be the end? I was cornered. All the fight had gone out of me.
There was a lot of activity below. I heard voices and I felt like shouting, “Hey, I’m here, and I’m a human also.” I heard dogs barking, and wondered where they had been when I arrived.
Later in the afternoon the young woman returned. Again she had her finger to her lips, and I kept quiet. She was quite young. She wore a flowered babushka, tied under her chin and pulled around the back of her neck. She had high cheekbones, a full mouth, and her eyes were a sliver of the bluest sky. Her complexion was pale, and the visible wisps of her hair light brown. She was pretty, and didn’t look threatening. She brought a pail with her and took out some warm soup and bread. She spread a small towel in front of me and motioned for me to eat. I didn’t believe my eyes. The soup was warm and delicious and the bread heavenly. She whispered her name—Paranka—and said she’d be back the next day. It took a long time to sink in. I had been treated like a human being, with kindness and generosity. I had forgotten how that felt.
Early next morning, Paranka came and brought me more food—bread, milk, and dried fruit. She also brought a set of flannel pajamas. She told me to put them on, which I did. When she saw my bare feet, she asked where my shoes were. When I showed them to her, she had tears in her blue eyes, but I didn’t say anything.
The next day when she came up, she had a pair of slightly used boots in her pail, along with more food and a shawl. The boots were a bit large, but inside them she had two pairs of heavy socks. She didn’t ask many questions but she was fully aware of what I needed. Every day at different times she would come up and bring food and more warm clothing. Once, she made a quiet remark: “The dogs sleep indoors, and you are here. Where is justice?” She said she had been working there for over two years. Apparently, she had a large responsibility on the farm—all day I heard people calling Paranka
this, Paranka that.
This went on for almost two unbelievable weeks. I was still hungry but was ashamed to admit it to Paranka. She was so generous, and so very thoughtful. She outfitted me with warm clothes and more good food than I had had in the longest time.
One day, at mid-morning, two policemen arrived on a horse-drawn sled. They asked for the farmer, who was not home at the time. The farmer’s wife came out. The policemen said they wanted to see Paranka. The farmer’s wife became agitated and asked them why. They didn’t bother to explain. Paranka came out of the main house. Everything was loud and I heard it all. They asked for her papers. She went back to the house to get them. All of the farmhands were outside watching Paranka come out with the papers. I could see it all through the slots in the roof. After a short while, I couldn’t hear what transpired but I certainly heard two shots. The farmer’s wife screamed, “My beautiful Paranka, she was not a Jew.”
“Shut up, or we’ll burn down the farm” one of the policemen warned her.
The sun came out for a while, and then hid in shame behind the dark clouds. It was snowing heavily, and the pure white snow tried in vain to cover up the evidence of that murder.
©2006, Charlene Schiff (Shulamit Perlmutter). The text, images, and audio and video clips on this Web site are available for limited non-commercial, educational, and personal use only, or for fair use as defined in the United States copyright laws.